Wednesday
2026.03.18
Seoul Weather
H7°L3°
100 JPY to KRW
₩936.1
Uncover your next Seoul story
Wednesday 2026.03.18
Seoul
Weather
H 7° L 3°
100 JPY to KRW
₩936.1
日韓夫婦の婚姻届手続きと必要書類まとめ(日本・韓国両国での進め方)
LOVE

日韓夫婦の婚姻届手続きと必要書類まとめ(日本・韓国両国での進め方)

2026. 03. 13
mimichan
mimichan

韓日夫婦の婚姻届、どこから始めなければなりませんか?日本と韓国での結婚手続き、必要な書類や翻訳のヒントまで、実際の経験をもとにmimichanが詳しく説明します。

日韓夫婦の婚姻届手続きと必要書類まとめ(日本・韓国両国での進め方) 16

mimichan

 

「アンニョンハセヨ!韓国人の夫と結婚してソウルで暮らしているミミちゃんです!
私が最初に婚姻届を準備した時、ネットに情報は多いけれど、人によって言うことが違って本当に途方に暮れたんです。そこで、私が実際に足で稼いで経験した 『失敗しない婚姻届の出し方』 をまとめてみました。」

日韓夫婦婚姻届

婚姻届、どこから始めればいいの?

恋愛が長くなり、お互いへの信頼が深まる頃、自然と「結婚」という言葉が私たちの会話の中に溶け込み始めました。 「僕たち、結婚しようか?」 オッパ(夫)が何気なく投げかけるように言った時、私は冗談っぽく笑って流しましたが、実は心臓はドキドキしていました。ついその時が来たんだな、と思ったからです。

その日の夜、オッパが遅くまでスマホを握りしめて何かを検索している後ろ姿を見ながら、私は思わず微笑んでしまいました。たぶん「国際結婚」、「婚姻届」なんかを調べていたんでしょうね?その真剣な背中がとても頼もしくて、愛おしかったです。

私は現実的な部分を考慮して提案しました。
「オッパ、日本で先に届け出をした方がいいと思う。私が日本で整理しなきゃいけないこともあるし、ビザの問題もあるから、その方が手順として楽だと思うの。」

オッパも私の言葉に快く同意してくれました。
でもその時は知らなかったんです。「婚姻届」というロマンチックな言葉の裏に隠された、ものすごい「書類の沼」が待っているということを(笑)


婚姻届の順序問題で現実に気づく。「これ大丈夫?」

国際結婚の先輩方はみんな共感されると思います。
婚姻届はロマンよりも、「行政力」と「忍耐力」が必要な過程だということを。

オッパは韓国人男性だから、当然韓国の役所のサイトでパパッと書類を出せば終わると思っていたみたいです。
でも、日本の行政システムは…うん、はい。皆さんもご存知ですよね?「アナログの国」日本はそう甘くはありません。

私たちが届け出をしようとしている地域の役所に問い合わせたら、担当者の方が断固としておっしゃいました。
「インターネット発給の書類は受け付けたことがありません。原本を持ってきてください。」(断固拒否…)

オッパが慌てた顔でまた住民センターに行く準備をするんですが、その姿がなんだか切なくて。
「書類ホントに多いね?大変すぎたら行政書士さんに頼もうか?」
私が心配して聞くと、オッパが頼もしく答えました。
「いや、僕たちが直接一つ一つ準備するのも意味があるじゃん。僕たち結婚するんだなって実感も湧くし。」

その言葉を聞いて、心がじんわり温かくなりました。
面倒くさいはずなのに、私との結婚の過程を大切に考えてくれている気がして。だから私も決心しました。『オッパがこんなに努力してるんだから、私もきっちりサポートしなきゃ!』


日本の婚姻届、これだけは必ずチェック!

韓国人夫と日本人妻の婚姻届、その中でも日本で先に進める時に必要なものを、私の経験を込めてまとめてみました。
特に夫側が準備するものが多くて、隣でしっかりサポートすることが重要です!

書類準備の洪水

韓国人の夫が準備すべき書類

一番重要なのは「詳細」証明書です。

  • 基本証明書、家族関係証明書、婚姻関係証明書
    この3つは無条件で「詳細」で、そして住民センターの窓口で直接発給してもらうことをお勧めします。日本の役所によって違いますが、ネット発給版は紙の質感が違ったり、職印が薄かったりして受け取ってもらえないことがたまにあるんです。(本当に細かいですよね?泣)

そしてパスポート
オッパは念のため「パスポート事実証明書」(アポスティーユ)まで取ってきました。
そしてパスポートの翻訳本も。「過剰な準備は裏切らない」というオッパの哲学、今回は本当に褒めてあげたかったです。
おかげで窓口で何の指摘も受けませんでした!

印鑑は認め印でも大丈夫だしサインでも可能ですが、日本はハンコ文化なので一つ持っておくと心強いです。

韓国婚姻届必要書類リスト:日本人妻(私)が準備すべきこと

私は比較的簡単でした。

  • 戸籍謄本
    本籍地じゃない場所で届け出る時に必要です。私はあらかじめ本籍地の市役所で取っておきました。
  • 身分証明書
    免許証やマイナンバーカード
  • 印鑑

家族関係証明書翻訳の沼、そして翻訳の神パパゴ

韓国の書類を日本語に翻訳して提出しなきゃいけないんですが、これがまた一苦労。
専門の翻訳家に頼めば楽でしょうけど費用が…(涙)
なので私たちは「Papago(パパゴ)」アプリと、オッパのPhotoshopの実力を信じることにしました。

オッパが原本をスキャンして、パパゴの画像翻訳にかけて、不自然な部分は私が修正しました。
「オッパ、ここの住所はこう読むのが自然だよ。」 「あ、区長の名前は漢字確認しなきゃ。」

夜遅くまで二人で頭を突き合わせて書類を修正していると、妙にデートしてる気分になりました。
『私たち、結構チームワークいいね?』なんて思いながら。

翻訳はどうですか?

日韓結婚手続きの必須関門!アポスティーユ?何それ?

名前も難しいアポスティーユ。
簡単に言うと「この書類は本物です」と韓国政府が認証してくれるものです。 日本の市役所によって要求するところとしないところがあるそうですが、私たちは「安全第一主義」のオッパのおかげで無条件で受けることに。却下されてまた韓国に行ってくる悪夢は見たくなかったので。 (皆さんも管轄の市役所に必ず電話して聞いてみてください!電話一本で心が楽になります。)

いよいよ書類作業終了,mimichan-nikkan-couple-marriage-registration-guide

ついに韓国婚姻届を出て市役所へ行く道

全ての書類準備を終えて市役所へ向かう日。 天気も晴れていて私の気分も爽快でした。でもオッパは緊張したのか手に汗をかいていました。

あ、それから婚姻届! 日本には本当に可愛いデザインの婚姻届がたくさんあります。
コンビニや雑誌の付録でも売ってるし、自治体ごとに特色のあるデザインもあったり。(セーラームーンやジブリのデザインもあります!)

私たちは悩んだ末、その地域の観光地が描かれたデザインを選びました。後で額縁に入れておけば思い出になると思って。担当者の方も「内容さえ正確なら紙は何でも構いませんよ〜」と笑って受け取ってくださいました。韓国にはない文化なので、オッパがすごく不思議がっていました。

一番重要な証人2名の署名。
私たちは私の姉と、姉の娘(姪18歳)にお願いしました。二人の祝福が込められた署名を見ると、胸が熱くなりました。

窓口に書類を提出して待つ時間。
「何か足りないものないよね?」 オッパが不安がるので、私が手をぎゅっと握ってあげました。
「大丈夫。完璧に準備したじゃん。」

幸い担当者の方が書類をじっくり確認した後、「完璧です!」と言って受付票をくださいました。
その瞬間、オッパと顔を見合わせてハイタッチしました。

受付が済むと、日本の戸籍にオッパの名前が載るまで一週間ほどかかります。
後で「婚姻受理証明書」と、オッパの名前が書かれた新しい「戸籍謄本」を受け取った時のあの気分といったら… 紙切れ一枚なのに、そこに書かれた名前を見たら急に涙が滲んできました。

『あぁ、これでもう本当に夫婦なんだな。法的にも私たちは一つなんだな。』


日韓夫婦婚姻届を準備するすべての日韓カップルの皆様へ

結婚はロマンチックなプロポーズで始まりますが、完成は現実的な書類一枚で成されるということを今回学びました。
「書類準備するの大変だったね、オッパ。」
私が言うと、オッパは照れくさそうに笑って頭をかきました。
「君こそ、通訳して監修して大変だったでしょ。次は韓国の届け出が残ってる!ファイティン!」

複雑で面倒な過程でしたが、おかげでオッパの几帳面さと責任感をもう一度確認できました。ブツブツ言いながらも私のために完璧に準備してくれたその気持ちが、とてもありがたかったです。

国際結婚を準備されている日韓カップルの皆さん、書類準備が大変に感じることもあると思います。でもその過程一つ一つが、お互いをより深く理解し、頼り合えるようにしてくれる頑丈な階段になってくれるはずです。
私たちのようにゆっくり一つずつやってみてください。
きっと「私たち、結構いいチームだね?」と感じる日が来ますよ。

次は韓国での婚姻届編です。
オッパ、韓国でもよろしくね!


韓国婚姻届必要書類最終確認!準備書類整理チェックリスト

日本で準備書類
韓国人婚姻関係証明書詳細原稿、翻訳本
基本証明書詳細原稿、翻訳本
家族関係証明書詳細オリジナル、翻訳本
パスポート(原本/コピー/パスポートの事実証明)
※パスポート翻訳本を要求する場所もありますので捺印または署名
日本人戸籍謄本(本籍地以外に申告する場合)
日本婚姻届(証人2人の人的事項と署名捺印が必要)
※新郎、新婦の事項はそれぞれ自筆。捺印。
役所役所婚姻届の担当者に必要書類お問い合わせ
婚姻届を作成(A3)
役所で婚姻届を完成
※日本は本籍地で婚姻届が処理される
コース1〜2週間かかります
婚姻申告処理された戸籍謄本を韓国に送達
※日本婚姻届完了後3ヶ月以内に韓国で進行
翻訳翻訳者事項 記載、公証は不要

[駐日本国大韓民国大使館参考]

💡 ミミちゃんの秘密のコツ!

日韓夫婦の婚姻届手続きと必要書類まとめ(日本・韓国両国での進め方) 16

mimichan

 

「皆さん、婚姻届を書く時の 『漢字の名前』 に気をつけてください! 韓国で使う漢字と日本の常用漢字が微妙に違って、不受理になりかけたんです。書類を出す前に、旦那さんと一文字ずつしっかり確認することをお忘れなく! 愛の力でこの紙一枚さえ乗り越えれば、私たちはもう本当の家族です。ファイティン!」

mimichan
mimichan

韓国人の旦那と結婚した新婚1年目です

エディターの記事を見にいく

Tag&Articles Related

MORE+